Envie-o para trás
Eu vi-o em uma caixa de cereal
", disse ele custa apenas três meros dólares
eu enviei-o com sete topos
e esperou pelo correio
Em sete semanas, finalmente chegou
Eu rasguei a caixa, sem nenhuma vergonha
I ligou, ela se desfez, mas isso foi apenas o começo
Eu sei a hora certa
não vai deixar a chance passar
eu vou dar mais uma chance antes de eu enviar
antes de mandá-lo de volta
Eu a conheci em um bar Eastown
eu sabia que não iria realmente longe
eu liguei para ela, nós tivemos uma data, um outro depois disso
Em seguida, houve uma mudança repentina
a menina boba esqueci meu nome
eu sabia que era só todo o seu jogo, mas que não poderia ser o mesmo
Send You Back
I saw it on a cereal box,
'said it costs just three mere bucks
I shipped it off with seven tops,
and waited by the mail.
In seven weeks it finally came,
I ripped the box without no shame,
I turned it on, it fell apart but that was just the start.
I know the time is right,
won't let the chance go by.
I'll give it one more try before I send,
before I send it back.
I met her at an Eastown bar,
I knew it wouldn't go real far.
I called her up, we had a date, another after that.
Then there was a sudden change,
the silly girl forgot my name,
I knew it was just all her game but it could not be the same.
Encontrou algum erro? Envie uma correção >