Gato de rua
Outra viagem entre folhas vermelhas
Um verão sem fim
Eu estava quieto, eu estava bem
Até aquilo me puxar pra baixo
Era uma fotografia
Antes de existirmos um para o outro
Eu estava em pedaços então
Até você me juntar de novo
Então eu estendo a mão
Lembra do meu coração
Lembra de onde eu vim
Dá uma última tragada antes de eu ir
“É só isso?”
O que você quer dizer — isso não é suficiente pra você?
“É só isso?”
Eu conseguia escalar como um gato
Quando criança, no verão
Sem cortes, sem dinheiro
Só um assombro selvagem
Eu era selvagem, eu era livre, sem amarras
E carrego isso comigo
Até que me puxe pra baixo
“É só isso?”
O que você quer dizer, isso não é suficiente pra você?
“É só isso?”
“É só isso?”
O que você quer dizer, isso não é suficiente pra você?
“É só isso?”
Estes são os nossos dias de ouro, ainda me maravilho
Apenas uma visão, apenas uma névoa, nós os acompanharemos
Estes são os nossos dias de ouro, ainda me maravilho
Apenas uma visão, apenas uma névoa, nós os acompanharemos
Estes são os nossos dias de ouro, ainda me maravilho
Apenas uma visão, apenas uma névoa
Eu ainda sou um gato de rua
Beba da torneira
A creosota se insinua pela cerca e por baixo.
Qualquer painel de janela
Sou rápido e leve
Não posso me preocupar
Ou posso te puxar para baixo
“É só isso?”
O que você quer dizer, isso não é suficiente pra você?
“É só isso?”
“É só isso?”
O que você quer dizer, isso não é suficiente pra você?
“É só isso?”
Alleycat
Another red leaf drive
An endless summer
I was quiet, I was alright
'Til it pulled me under
It was a photograph
Before we had one another
I was in pieces then
'Til you put me back together
So I reach across
Remember my heart
Remember where I came from
Take a hit before I go
"Is this all there is? "
What do you mean, is this not enough for you?
"Is this all there is? "
I could climb likе a cat
As a kid in summer
No cut, no coin
Only feral wonder
I was wild, I was free, unеncumbered
And I carry it 'round
'Til it pulls me under
"Is this all there is? "
What do you mean, is this not enough for you?
"Is this all there is? "
"Is this all there is? "
What do you mean, is this not enough for you?
"Is this all there is? "
These are our halcyon days, still wonder
Just a vision, just a haze, we'll walk them
These are our halcyon days, still wonder
Just a vision, just a haze, we'll walk them
These are our halcyon days, still wonder
Just a vision, just a haze
I'm still an alleycat
Drink from the tap
Creosote creep through a fence and under
Any window pane
I'm quick and light
I can be no concern
Or I can pull you under
"Is this all there is? "
What do you mean, is this not enough for you?
"Is this all there is? "
"Is this all there is? "
What do you mean, is this not enough for you?
"Is this all there is? "
Encontrou algum erro? Envie uma correção >
Rock in Rio confirma Jon Batiste e Laufey como novas atrações de seu line-up
•
Rock in Rio anuncia Avenged Sevenfold e Bring Me The Horizon
•
Guia de shows: Confira o que vai rolar no Brasil em 2026
•
Pearl Jam será atração do Rock in Rio, diz jornalista
•
Rock in Rio anuncia Jamiroquai, Maroon 5, Demi Lovato, Mumford & Sons e João Gomes
•




