Por que eu deveria me preocupar
Um minuto eu estou no Central Park.
Então, eu estou de Delancey Street.
Disse que, do do Bowery até a St. Marks
Há um ritmo sincopado. Certo.
Eu disse, oh, oh, oh oh, oh.
Eu sou das ruas.
Posso improvisar.
Eu disse, oh, oh, oh oh, oh.
Sou uma pessoa esperta.
Eu tenho coração de Nova York City.
Por que eu deveria me preocupar?
Por que eu deveria me importar?
Posso não ter um centavo.
Mas eu tenho de rua savoir faire.
Por que eu deveria me preocupar?
Por que eu deveria me importar?
É só "be-bopulação".
E eu tenho o conhecimento das ruas
O ritmo da cidade.
Mas uma vez que você desce
Disse, então você pode ter essa cidade.
Você pode usar a coroa!
Por que eu deveria me preocupar? Diga-me.
Por que eu deveria me importar?
Eu disse, posso não ter um centavo. Oh!
Mas eu tenho o conhecimento das ruas.
Por que eu deveria me preocupar?
Por que eu deveria me importar?
É só "be-bopulação".
E eu tenho o conhecimento das ruas
Tudo vai.
Tudo se encaixa.
Eles me amam no Chelsea!
Eles adoram-me no Ritz!
Por que eu deveria me preocupar?
Por que eu deveria me importar?
E mesmo quando eu cruzar a linha.
Eu tenho o conhecimento das ruas
Eu disse, oh, oh, oh oh, oh.
Eu disse, oh, oh, oh oh, oh.
Whoo, oh, oh, oh, oh.
Why Should I Worry
One minute I'm in Central Park.
Then, I'm down on Delancey Street.
Said, from the Bow'ry to St Mark's.
There's a syncopated beat. Right.
I said, Whoo, whoo, whoo, whoo, whoo.
I'm streetwise.
I can improvise.
I said, Whoo, whoo, whoo, whoo, whoo.
I'm streetsmart.
I've got New York City heart.
Why should I worry?
Why should I care?
I may not have a dime.
But I got street savoir faire.
Why should I worry?
Why should I care?
It's just be-bopulation.
And I got street savoir faire.
The rhythm of the city.
But once you get it down.
Said, then you can own this town.
You can wear the crown!
Why should I worry? Tell me.
Why should I care?
I Said, I may not have a dime. Oh!
But I got street savoir faire.
Why should I worry?
Why should I care?
It's just doo-wopulation.
And I got street savoir faire.
Ev'rything goes.
Ev'rything fits.
They love me at the Chelsea!
They adore me at the Ritz!
Why should I worry?
Why should I care?
And even when I cross that line.
I got street savoir faire.
I said, Whoo, whoo, whoo, whoo, whoo.
I said, Whoo, whoo, whoo, whoo, whoo.
Whoo, whoo, whoo, whoo, whoo
Encontrou algum erro? Envie uma correção >
Miley Cyrus divulga trailer de "Something Beautiful", filme que acompanha seu álbum. Veja!
•
Miley Cyrus lança a nova música, "More To Lose". Escute com letra e tradução!
•
Mãe de Miley Cyrus, Tish, deixa de seguir a cantora nas redes sociais e levanta suspeita de climão
•
Turnstile lançará filme do álbum "Never Enough" no Festival de Cinema de Tribeca. Veja o trailer!
•
Miley Cyrus diz que incêndio que destruiu sua casa acabou sendo uma benção: "Me fez sentir gratidão"
•