I Wanna Be Loved
Abril em Paris, castanhas em flor
Holiday mesas sob a lua .
abril, em Paris, este é um sentimento
Ninguém pode reprisar .
Bridge:
* Eu nunca soube o encanto da primavera. Nunca conhec
que cara-a-cara .
eu nunca soube que meu coração podia cantar
Nunca perdi um caloroso abraço, até
abril, em Paris, a quem eu poderia recorrer?
O que você fez com o meu coração?
(interlúdio instrumental e pegar em * ponte.)
Eu nunca soube o encanto da primavera. Nunca conhec
que cara-a-cara .
eu nunca soube que meu coração podia cantar
Nunca perdi um caloroso abraço, até
abril, em Paris, a quem eu poderia recorrer?
O que você fez com o meu coração?
I Wanna Be Loved
April in Paris, chestnuts in blossom,
Holiday tables under the moon.
April in Paris, this is a feeling
No one can ever reprise.
Bridge:
*I never knew the charm of spring,
Never met it face-to-face.
I never knew my heart could sing,
Never missed a warm embrace, till
April in Paris, whom could I turn to?
What have you done to my heart?
(Instrumental interlude and pick up at bridge*.)
I never knew the charm of spring,
Never met it face-to-face.
I never knew my heart could sing,
Never missed a warm embrace, till
April in Paris, whom could I turn to?
What have you done to my heart?
Encontrou algum erro? Envie uma correção >